TOP榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

书客吧小说网 >> 虐心耽美 >> 重生美国当大师 >> 第二百三十五 翻译家

本章副标题:鸿渐先生的第一把小算盘

“只有托马斯哈代先生能与你相提并论了!”

实际上在十九世纪末的时候,托马斯哈代还是一位很具“争议性”的作者。他最出色的两部小说德伯家的苔丝和无名的裘德因为有很多“儿童不宜”的情节被当时的卫道士给骂翻了,气得他老人家发誓再也不写小说,改行去当诗人了。

当然现在是1920年了,社会风气开放了不少。哈代的作品也得到应有的评价。

我们的袁大师这句话其实打了一个折扣,当时英美文学界还有一位堪称伟大的批判现实主义作家,那就是大名鼎鼎的萧伯纳。不过老萧作为费边社重要成员太左也太红了,公开说自己是“一个普通的无产者”,“一个社会主义者”。和这位既不普通也不社会的新古典主义大师尿不到一个壶里面去,所以袁燕倏干脆就没提。、

不过呢,西奥多德莱赛先生在原本那条时间线上的1945年也加入了美共,所以袁燕倏是不太可能去接触批判现实主义这玩意了,当然这是指非小说。对于那个民国,他还非得当当批判现实主义文学大师不可了。

“哈哈哈,袁先生。你过奖了。”德莱赛先生听了这句夸奖,心里还是挺高兴的,不过面子上还是要谦虚一下的。

袁大师真要他写书那是不成的,可是和写书的人套交情那是一套一个准。只用两三句话就把这两位美国著名作家给套进去了。

谁说老外就不知道花花轿子人抬人这个道理了,而且这三位还是肚中相当有料的大作家,抬起人来那也都是一套一套的。

袁燕倏赞誉凯瑟女士是“生态女权主义”的滥觞,那么女作家自然说他是二十世纪新女性主义的旗手。他把德莱赛先生捧到了托马斯哈代这样批判现实主义大师的高度,那么男作家也很自然地不是他讲成是浪漫主义和人道主义的新秀。

凯瑟女士是荒野派的开创者,德莱赛先生是揭露美利坚阴暗面的批判者,那么袁燕倏先生就是历史小说的创新者……

看这火候差不多了的时候,我们的袁大师又祭出了一件大杀器。他诚意满满地开口问道:“凯瑟女士,德莱赛先生。不知道我有没有这个荣幸把你们的大作翻成,让我的祖国同胞也有机会欣赏两位的杰出作品呢?”

两位大作家闻听此言精神就为之一振。先不说稿酬版税什么的,把自己的作品翻译成另一个国家的文字,对于作者来说还有什么比这更好的恭维吗?

他们也相信尼奥袁这种用非母语的英文就能写出如此优秀作品的文学家,他的翻译水平肯定差不到哪里去。

既有钱赚、又能扬名、还不会糟蹋自己的作品,再者说这年头除了袁燕倏也没有人会把他们的作品翻成。所以他们自然是欣然同意。

而得到他们的首肯之后袁燕倏心中也是一喜。他可不是兴之所至地提出要翻译这两位的作品,刚才在脑中经过一番仔细的考虑和权衡。

德莱赛先生和凯瑟女士那都是妥妥的左派。前者后来都加入美共了,屁股当然是红的发紫后者可是1904年在柏林成立的国际妇女运动联盟的成员,而她的理念和后现代女权主义运动很是合拍。

今日民国什么思潮最是汹涌澎湃,那还用问吗?

可惜他自己的英文作品小布尔乔亚味道太浓也太过西方化,只能吸引文艺青年,受众还是太小。而翻译他们两位的作品岂不是正好赶上了风口浪尖,还能成为**……嗯,革命青年的偶像。

当然啦,还有一个重要原因那就是我们的鸿渐先生此时已经立志和鲁迅先生别一别苗头了,实际上有了大师球要盖过后者也并不怎么困难。他心中早就有了独领民国文坛风骚的野望。

众所周知,鲁迅曾经翻译过不少外国文学作品,不过他老人家选的都是爱罗先珂、阿尔志巴绥夫、有岛武郎、片上伸等等这类完全没有名气的小众作家和文艺批评家。而他们的作品要么是反思本民族的丑陋的人,要么就是主题先行的抗争文学,单就文学价值来说也就那样。

他还翻过尼采和托洛斯基的作品,不过因为这两位政治上都不太正确,反正后来没什么人提这个。

那么自己有了大师球这个非常好用的翻译器,大翻译家这个名头岂不是手到擒来?虽说根据系统说明书翻译作品能获得币非常之少,只有抄袭作品的万分之一,而且很多“你懂的”作品他是没办法使用翻译功能的。但是能用来刷刷名望完全是值得的吗,顺便还能赚点小的小钱钱。笔者注:打个补丁,否则主角赚币太容易了。

另外一个关键因素,那就是当翻译家贩卖起私货来更隐蔽也更不会引人诟病。试想一下,如果有人质疑他这样的新古典主义大师为什么要翻译德莱赛先生那种揭露资本主义阴暗面的左派作品,我们的袁大师可以理直气壮地回答,艺术的归艺术,政治的归政治。

于是这三位三言两语之中就达成了一个口头合同。正好袁大师的私人律师约翰麦考尔先生就在旁边,他立马开始伏案起草正式合同了。

如此一来,三位注定要在历史上留名的大作谈笑之间更是融洽。而得到了这两位美国著名作家的接纳和首肯,这也意味着他真正地进入了英美主流文学界。

于是袁燕倏这颗“英美文学界冉冉升起的新星”终于在234章之后正式上天了。

“凯瑟女士,德莱赛先生还


状态提示:第二百三十五 翻译家
第1页完,继续看下一页

重生美国当大师最新章节 - 重生美国当大师全文阅读 - 重生美国当大师txt下载 - 慕容鹉的全部小说 - 重生美国当大师 书客吧小说网

猜你喜欢: 儿媳妇秀婷的脸红故事【女儿吟系列】之欲求(下)娇艳江湖(未删全本)女老板一边打电话一边被推绿帽的幸福战舰少女 女儿雪风被鬼父提督宫奸后怀孕,鬼父提督得知后,太开心了将雪风艹到晕迷原神 刻晴的露出日记女儿娇(及姊妹篇-女儿红)香山淫圣传碧蓝航线 光辉的绿母系列 NTR楠楠的暴露之阳光体育场王老汉扒灰书里书外(翻译文)原神 从西风骑士团开始的后宫调教之旅哥布林杀手 Unlighted world(人类畜牧)儒林外史战姬母女丼无口少女幻梦同学是背德变态另类爱情崩坏3 堕落的希儿追忆平凡年代的全家故事(全)我亲爱的女王大人家有肉熟骚妻姊弟情深(原名:无间欲念)丝袜教师妈妈黄美玲精灵宝可梦之逍遥姑娘卖身么?上了怀孕的女同事(短篇)娇妻之舞(翻译文)首辅养成日常
完本推荐: 斗罗大陆-堕魂乱舞金牌打手(完结+番外)驯养一株藤蔓(双性)艳母献身记国中理化课我爱你 与虐无关[快穿]我是不是看了假的肉文!?母畜都市学校催眠猎美靠近女领导:靠山仙为炉鼎(总攻)蛇男(H)初见与告别暗黑破坏神之毁灭h善男子穿进盗版肉文【女警冷婷外传】我和岳父的亲密接触可怕!我的正君和侧君好上了!?快穿之花式虐渣并蒂莲(修改版)(全职高手同人)卸甲重生之子承父业/重生之子承父液双管齐下玫瑰夫人
最近更新: 血色魔女天骄无人之地 特事局迷幻都市巅峰揽春色母之韵,乡之情女奴校花养成系统爱健身的妈妈(母子纯爱催眠短篇)深渊(凌辱)危险性游戏续当年情(K记翻译)可爱的他(女性视角)浅红少女(校花的淫与情)响子老师(K记翻译)绝海(K记翻译)山中小屋怒海情仇红杏乔太太沉沦记黄黑道(番外)初恋如衣骚老婆的一些风流韵事斗魔猎人绿妻路异地夫妻停车场车震红尘之殇(番外)诡面我的国中性事生日乱伦(短篇)轮回系统(无限绿帽轮回系统)仙剑淫侠传七

重生美国当大师最新章节手机版 - 重生美国当大师全文阅读手机版 - 重生美国当大师txt下载手机版 - 慕容鹉的全部小说 - 重生美国当大师 书客吧小说网移动版 - 书客吧小说网手机站